
【記者王志成/新北報導】
台灣在大航海時代的關鍵地位再次獲得文獻證實!國立臺灣圖書館(十一)日發表1669年原刻本《東印度旅遊見聞》中譯本。這部由瑞士雇傭兵兼畫家赫伯特(Albrecht Herport)所著的手札,是目前已知最早以古德文書寫台灣的珍貴紀錄,不僅詳實記載了鄭荷大戰的火網布局,更以第一手視角見證台灣參與早期全球貿易網絡的關鍵身分。

《東印度旅遊見聞》作者赫伯特具有士兵與畫家的雙重觀察眼,17世紀他隨荷蘭東印度公司(VOC)遠征,足跡遍及好望角、巴達維亞至福爾摩沙。書中收錄的九幅銅版畫中,編號III的〈大員島上的熱蘭遮城堡〉尤為學界矚目,精準描繪了鄭成功與荷蘭軍隊對峙時的軍事部署與地理空間。
此次譯本由文藻外語大學張守慧教授團隊,克服極難判讀的「早期高地德語」與「尖角字體」原刻本,進行專業轉譯與校勘,並補足古今地名對照,讓這段塵封350年的台灣歷史「活起來」,兼具學術厚度與大眾可讀性。
受邀出席的教育部國際司副司長陳立穎強調,這類古籍的出版證明了台灣研究在國際上的重要性。他指出,教育部近年積極推動高教國際化,台灣自由開放的社會與優質教學環境,是外籍生學習華語與漢學的首選,未來將持續協助學校擴展海外據點,讓台灣文化能量走向世界。
文藻外語大學校長莊慧玲則表示,文藻在「2030雙語政策」下,致力於專業外語與華語人才的雙向培訓,並結合數位轉型,讓學生在跨文化對話中展現競爭力。曾任教育部次長的文藻教授蔡清華也指出,華語教育是台灣最強大的軟實力,建議產官學應緊密整合,打造台灣專屬的華語教學品牌,吸引更多國際人才。
這部珍貴文獻的出版,不僅讓民眾一窺國臺圖鎮館之寶的真面目,更透過17世紀瑞士士兵的視角,重新審視台灣在世界史中的不可替代性。穿越350年看見大員 國臺圖發表瑞士士兵手札《東印度旅遊見聞》